šai Leonarda Koena dziesmai ir neskaitāmi tulkojumi dažādās balsīs ..bet vienmēr esmu apbrīnojusi krievu atdzejotājus par viņu unikālo spēju ielikt tulkojumā savu mentalitāti ..tad nu šeit daži ari manai sirdij tuvi alleluja
https://www.youtube.com/watch?v=g4B4eIyz2w0
перевод А.Гомазкова
Павел Фахртдинов Квартирник в Шайкином дворе в Симферополе 9.10.11.
https://www.youtube.com/watch?v=T14hH-ZInSA
перевод Ирина Богушевская
Ирина Богушевская Б2. 20.02.2015
https://www.youtube.com/watch?v=XXXiIrYrOOU
перевод Леонид Агутин
Артём Колесников и Юлия Сиринько, Марсель Сабиров, Ксения Пономаренко
Голос Дети 3 2016 Выпуск 9
https://www.youtube.com/watch?v=JZEl97Qw9vo
перевод И. Китаев А. Бирюков С. Ханова
С. Мухаметзянова, К. Кусова, Р. Тазетдинова
Фрагмент из "Голос. Дети" 2 от 27 марта 2015 года.
https://www.youtube.com/watch?v=bVP52dC3jks
viena no paša Koena neskaitāmajām (ap 80) versijām
ir arī latviskā versija
https://www.youtube.com/watch?v=FvxHA7badEw
bet Latvju mēlē man tuvāka šī dziesma
https://www.youtube.com/watch?v=6w5RZX080pw
bet par kori runājot :)
un, ja nu ari gribi dungot līdzi ;)
В прозрачном небе звучал хорал:
Давид играл, Господь внимал,
И оба улыбались торжествуя.
Все было так - услышь, очнись!
Два такта вниз и снова ввысь,
Блаженный царь слагает – Аллилуйя
Аллилуйя Аллилуйя
Аллилуйя Аллилуйя
Кто в вере тверд, наград не ждет,
Но вышла дева из пенных вод.
И через миг, сомлев от поцелуя,
Ты свергнут в мелкий мир обид,
Твой дом разбит, твой лоб обрит -
И с губ твоих сорвалось – Аллилуйя
Аллилуйя Аллилуйя
Аллилуйя Аллилуйя
Давно мне тот сюжет знаком:
Сухим от страсти языком,
Как прежде, о любви тебя молю я.
Мой щит все также на вратах,
Но замок обратился в прах.
Разбито все, погибло – Аллилуйя
Аллилуйя Аллилуйя
Аллилуйя Аллилуйя
Но там Он есть над нами Бог.
И вдруг его зовут Любовь.
Тогда имен не поминая всуе,
Прижмемся бережно к плоти – плоть,
Чтоб души наши грел Господь,
Чтоб каждый вздох звучал как – Аллилуйя
Аллилуйя Аллилуйя
Аллилуйя Аллилуйя
Знал царь Давид секретный
лад, G Em Господь его был слышать рад G Em И тот секрет теперь понять могу я, C D7 G D Он брал минор, чтоб падать ниц, G C D7 Взлетал в мажоре выше птиц, Em C Блаженный царь поющий Аллилуйя. D H7 Em Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя. C Em C G
D7 G D
Она купалась под луной Нагая, и с минуты той Ты стал безумец бредить поцелуем, Она в обмен за ночь любви все тайны украдет твои, Но с губ твоих сорвется Аллилуйя Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя
Она предаст, она солжет И власть и жизнь твою сожжет Хоть ты и пел навек тебя люблю я И общим был ваш каждый вдох И плоть и кровь, и ты знал. что бог Был с вами в каждом вдохе, Аллилуйя Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя.
Боже, все пошло не так, И каждый поднял черный флаг, И начал бой, поправ любовь святую. Ведь, если целый мир больной, Любовь становится войной, И шлет проклятья вместо Аллилуйя. Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя
Своих любимых не щадим, Мы лжем, мы предаем, мы мстим, И никого та чаша не минует, Но, пусть вся жизнь и тлен и дым, Я перед Господом моим Ни слова не скажу, лишь Аллилуйя. Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя
Спасибо, Бог, за лунный свет, За дивный мир других планет, За каждый миг, который проживу я. За радость, грусть, за свет и тень, За самый лучший в жизни день, За каждый новый вздох мой, – аллилуйя.
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя….
Спасибо, Бог, что Ты со мной, За каждый новый день земной, За всё, что в этом мире так люблю я, – За шум листвы, за дождь и снег, Минут неумолимый бег, За свет в моём окошке, – аллилуйя.
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя….
Прости, что эти люди злы, Что в мире сумрака и мглы, Живут, всему вопреки, с Тобой воюя… Позволь, забыть, простить, любить, И жить добром и прославить За благо этой жизни, – аллилуйя.
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя….
Спасибо, Бог, за лунный свет, За дивный мир других планет, За каждый миг, который проживу я. За радость, грусть, за свет и тень, За самый лучший в жизни день, За каждый новый вздох мой, – аллилуйя.
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя….
Пусть и не верю правде той
Которой не достать рукой
Боясь обмана к истине
Ревнуя
Но вот горит свеча в руке
Слеза стекает по щеке
И каждый вздох как-будто Алеллуя
Алеллуя
Алеллуя
Алеллуя
Maybe there’s a God aboveBut all I’ve ever learned from love
Was how to shoot somebody who outdrew you
It’s not a cry that you hear at night
It’s not somebody who has seen the light
It’s a cold and it’s a broken Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah
(татарский текст)
Небесный свет взгляни на нас
Даруй нам счастье хоть на час
И в дар прими мелодию простую
Любовь не просто путь в ночи
Пусть греют всех ее лучи
И в сердце не смолкает Алеллуя
Алеллуя
Алеллуя
Алеллуя
Now I've heard there was a secret chord That David played,
and it pleased the Lord But you don't really
care for music, do you? It goes like this The fourth, the
fifth The minor fall, the
major lift The baffled king
composing Hallelujah
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah
Your faith was
strong but you needed proof You saw her bathing
on the roof Her beauty and the
moonlight overthrew you She tied you to a
kitchen chair She broke your
throne, and she cut your hair And from your lips
she drew the Hallelujah
Hallelujah,
Hallelujah Hallelujah,
Hallelujah You say I took the
name in vain I don't even know
the name But if I did, well
really, what's it to you? There's a blaze of
light In every word It doesn't matter
which you heard The holy or the
broken Hallelujah
Hallelujah,
Hallelujah Hallelujah,
Hallelujah
I did my best, it
wasn't much I couldn't feel, so
I tried to touch I've told the
truth, I didn't come to fool you And even though it
all went wrong I'll stand before
the Lord of Song With nothing on my
tongue but Hallelujah
..apgūstu jaunās tehnoloģijas - provēju iepostot (vai pareizi iepostēt) no telepona
pirmdiena, 2016. gada 29. februāris
..nu tad vienreiz a'kal žurnālu bilžu dēļ nopirku ..fevrālis, šoreiz grāmatas vietā prese - Teātra Vēstnesis 2015/IV
"SKATS ATSTĀJ PĒDAS UZ LIETĀM"
vēsta rindkopa uz vāka - jap, šo numuru piepēdoju riktīgi! ;)
piektdiena, 2016. gada 29. janvāris
....jĀaaaaa ..ar divām bulciņām nekas nesanāks
..lai nopirktu to, ko kārojas, visa ģimene jāuzliek uz diētas
..dīvaina grāmata. Kamēr lasu, cenšoties saprast jēgu, uz zintnieces jautājumu: Vai sapratāt - vai nekā!, varu tikai nobubināt: Nekā!
Bet, kad ar vieglu prātu ļauju valodas upei sevi nest, acu priekšā uzburas aina - sprakšķ ugunskurs un vecās sievas runa, apkārt dejo ēnas un senču gari, katrs vārds, kā spēcīga zvejnieka delna tīkla malu, aptver manu domas pavedienu un velk, velk, velk.. ..augšup. Vai tur būs brīvība vai panna!? vai sapratīšu vai nekā!??
..grāmatsējējiem milzu paldies, par divām grāmatzīmēm ..šoreiz tiešām noder, sekojot Dena Dimiņa komentāriem
..Lilijai Dinerei un Robertam Dineram īpašs paldies par ilustrācijām
..krāju naudiņu un lai dzīvo labi draugi un bibliotēkas!!
EDDAS DZIESMAS, Ulda Bērziņa tulkojums no senislandiešu valodas, Jāņa Rozes apgāds, 2015
grāmatu izvēlējos pēc žurnāla Annas Psiholoģija ieteikuma
ceturtdiena, 2016. gada 7. janvāris
..esmu apzinīgs laucinieks, kas par zirga piesiešanu Rīgas teritorija apzinīgi maksā nodevu ..pateicoties mobilly aplikācijai tas ir gana ērti, bet cena, tas jau manā varā, kuru slitu izvēlēties ..tomēr viendien sanāca, ka ‘bazārs’ ieilga un vienā brīdī nesadzirdējās un piemirsās stāvvietas maksu pagarināt ..attapusies, fiksi pastellēju vēl vienu naudiņu, bet, atnākot pie mašīnas, skat, acīgs kontrolieris jau soda kvīti piekleibējis
..nu ko, vainīgs esi, jāmaksā ..tomēr, uz cilvēcīgu sapratni cerot, aizrakstīju SIA ‘Rīgas Satiksme’ atvainošanos, paskaidrojumu un lūgumu sodu mīkstināt ..akurāt uz otriem Ziemsvētkiem saņēmu A4 apjoma standarttekstu, ka jāmaksā un viss .. samaksāju un viss ..lai taču šai organizācijai tiek tipogrāfijas darbinieku algām pie soda kvīšu drukāšanas, jo citur to naudiņu tērējam nemanu
..bišku tik žēl, ka atbildes vēstule bija tik bezpersoniska, šķiet manu paskaidrojumu pat nebija lasījuši ..esmu strādājusi liela uzņēmuma administrācijā, zinu, ir IR iespējams ari plašu korespondenci apstrādāt personiskāk ..varbūt pēc vecā Jaungada vai vismaz uz Mērkaķa gadu kļūsim cilvēcīgāki ;)
piektdiena, 2016. gada 1. janvāris
..šī gada apņemšanās:
divu bulciņu vietā katru mēnesi nopirkt vienu grāmatu
..jā zinu, ka var lasīt bibliotēkā,
arī tā darīšu ;)
..bet vienu grāmatu nopirkt -
lai atbalstītu labu grāmatu izdošanu
lai mācītos izvēlēties
lai būtu priekšzīmīga vecmāmiņa ;D))
..WoW!! nu gan rūķi mani salutināja!!!
..tik ļoti mīlestības, jautrības un maiga spēka apņemtam
novēlu būt ikvienam ikdienu
..un, tā kā viens rūķis man pat jaunu rakstāmmašīnu iedāvināja,
tad nu apņemos še atkal biežāk ieklabināt kādu, varbūt noderīgu, ideju ;)
..papriekš' gan nespēju atturēties no dažiem slavinājumiem jaunajai tehnikai:
..mmm!, tā ir balta un viegla kā sniegpārsla;
ņipri piemēro burtu ņirboņu maniem padilušiem ačiem;
izgaismo klaviertaku naktī dejojošām domām;
visu atrod un saliek zem pirkstu galiem zibenīgāk par manu domu...
tik pieskaries, tik pieskaries!!
..šis solās būt lielu pārmaiņu un lielas mācīšanās laiks
..un galvenais, ko no tā gaidu, lai ir spēks pamēģināt arvien ko jaunu
un prasme izteikt savas sajūtas otram saprotami
Balts rīts
Šo rītu ņem par piemiņu, Kad balti sniegi snieg. Bet, ja no atmiņas tas gaist, Tad - tā ir jānotiek. Par baltu galdautu to klāj, Kad gribi dzīres sākt, Par kabatlakatiņu ņem, Kad reizēm raudiens nāk. Par atvadsveicienu to ņem, Un lai tas vējā šalc. Ņem par neko. Par to, ka rīts Ir vēlā sniegā balts. Ja ceļā tev kāds brūci cērt, Par saiti rītu plēs, Kamēr vēl neatskatoties Pa dzīvi ejam mēs. Šo rītu ņem par piemiņu, Vienalga - kā pēc tam. Es tev to palīdzēšu nest Līdz pirmam likumam.